In his early Viennese years Beethoven satisfied popular demand for variations on operatic hit tunes with a stream of works involving his own instrument. And though the evidence is not watertight, the variations on the song ‘Ich bin der Schneider Kakadu’ (‘I am Kakadu the tailor’) from Wenzel Müller’s 1794 comic Singspiel
Die Schwestern von Prag (‘The sisters from Prague’), probably originated at this time. Two decades later, in 1816, Beethoven wrote to the Leipzig publisher Härtel offering ‘Variations with an introduction and supplement, for piano, violin and cello, on a well-known theme by Müller, one of my earlier compositions, though it is not among the reprehensible ones’. Wenzel’s opera was revived in Vienna in 1814. And this may well have prompted Beethoven to dust down and revise his youthful variations, taking account of the extended compass of the newest pianos and perhaps adding his ‘supplement’ (i.e. coda) plus the exaggeratedly sombre G minor introduction that gradually outlines the ‘Kakadu’ theme. When the naive, Papageno-ish tune emerges in full, in a blithe G major, it is with an absurd sense of anticlimax – the kind of comic deflation Dohnányi emulated a century later in his
Variations on a Nursery Theme. The variations broadly follow the traditional pattern by adorning the melody with increasingly brilliant figuration, though No 5, with its spare contrapuntal textures, and No 7, a delicate imitative duo for violin and cello alone, deconstruct rather than merely decorate the theme. After the traditional Adagio variation in the minor key, No 9, full of chromatic pathos (shades here of the slow introduction), and a jolly 6/8 variation, Beethoven launches a long and capricious coda by turning Müller’s ditty into a mock-learned fugato.
from notes by Richard Wigmore © 2003
Au cours de ses premières années viennoises, Beethoven répondit au goût que le public éprouvait pour des variations sur des airs célèbres d’opéras en écrivant une série d’œuvres pour son instrument. Si l’on ne peut l’affirmer avec certitude, il est néanmoins tout à fait probable que c’est de cette époque que datent les variations sur l’air « Ich bin der Schneider Kakadu » (« Je suis Kakadu le tailleur ») tiré de
Dis Schwestern von Prag (« Les sœurs de Prague »), un Singspiel comique de Wenzel Müller de 1794. Deux décennies plus tard, en 1816, Beethoven écrivit à l’éditeur Härtel de Leipzig pour lui offrir des « Variations avec une introduction et un supplément pour piano, violon et violoncelle, sur un thème illustre de Muller, une de mes anciennes compositions qui n’est pas des plus répréhensibles. » L’opéra de Wenzel avait connu une nouvelle production en 1814, ce qui incita probablement Beethoven à ressortir sa partition des cartons et à la réviser. Il remania ses variations de jeunesse pour les aligner sur l’ampleur de ses compositions pour piano les plus récentes et ajoutant peut-être un supplément (la coda) plus l’introduction exagérément sombre en sol mineur, qui met progressivement en valeur le thème « Kakadu ». Quand apparaît la mélodie naïve, presque à la mesure de Papageno, en un sol majeur radieux, on éprouve un sens presque absurde de déception – le genre de déflation comique que Dohnányi exploita un siècle plus tard dans ses
Variations sur une comptine enfantine. La variation suit essentiellement la coupe traditionnelle en parant la mélodie de figurations de plus en plus brillantes, même si la cinquième avec ses textures contrapuntiques épurées et la septième, un duo délicat en imitation pour violon et violoncelle seuls, démontent le thème plutôt qu’elles ne l’ornent. Après une variation Adagio en mineur traditionnel, la n°9, débordant de pathos chromatique (des échos de l’introduction lente) et une variation animée à 6/8, Beethoven se lance dans une coda longue et capricieuse tournant l’air de Müller en un fugato prétendument érudit.
extrait des notes rédigées par Richard Wigmore © 2003
Français: Isabelle Battioni
In seinen frühen Wiener Jahren befriedigte Beethoven das Publikumsinteresse für Variationen über bekannte Opernmelodien mit einer ganzen Reihe von Werken, die sein eigenes Instrument stets mit einschlossen. Und obwohl es nicht vollständig abgesichert ist, kann man wahrscheinlich doch annehmen, dass die Variationen über das Lied „Ich bin der Schneider Kakadu“ aus Wenzel Müllers komischen Singspiel
Die Schwestern von Prag (1794) aus dieser Zeit stammen. Zwei Dekaden später, im Jahre 1816, schrieb Beethoven an den Leipziger Verleger Härtel und schickte ihm „Variationen mit einer Einleitung u. Anhang für Klavier, violin u. violonschell über ein bekanntes müllerisches Thema, sie sind von meinen Frühern Kompositionen, jedoch gehören sie nicht unter die verwerflichen“. Wenzels Oper wurde in Wien im Jahre 1814 wiederaufgenommen. Es ist gut möglich, dass Beethoven daraufhin die Variationen seiner Jugendzeit überarbeitete, dabei den erweiterten Umfang der neuesten Klaviere berücksichtigte und vielleicht seinen „Anhang“ (i.e. die Coda) und ein etwas übertrieben tristes g-Moll in die Einleitung eingliederte, in der das Kakadu-Thema nach und nach eingeführt wird. Wenn die naive, Papageno-artige Melodie vollständig – in einem fröhlichen G-Dur – erscheint, so passiert dies mit einer etwas absurden Antiklimax: Dohnányi ließ in seinen
Variationen über ein Kinderlied ein Jahrhundert später auf dieselbe komische Art „die Luft heraus“. Die Variationen folgen grob dem herkömmlichen Muster, wobei die Melodie mit immer brillanteren Verzierungen ausgeschmückt wird, obwohl die kontrapunktischen Strukturen der 5. Variation und das zarte, imitatorische Duo für nur Violine und Violoncello der 7. Variation das Thema eher dekonstruieren, als es lediglich zu verzieren. Nach der traditionellen Adagio-Variation in der Molltonart (Nr. 9), die voller pathetischer Chromatik ist (hierin der langsamen Einleitung nicht unähnlich) sowie einer fröhlichen 6/8-Variation leitet Beethoven in eine lange und kapriziöse Coda hinüber und verwandelt das Liedchen Müllers in ein pseudoakademisches Fugato.
aus dem Begleittext von Richard Wigmore © 2003
Deutsch: Viola Scheffel