Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Label: Helios
Recording details: April 1997
St Alban's Church, Holborn, London, United Kingdom
Produced by Mark Brown
Engineered by Antony Howell & Julian Millard
Release date: November 1997
Total duration: 74 minutes 44 seconds

Cover artwork: The Virgin from a Deesis Tier (first half on the sixteenth century).
Old Believers Church or the Dormition in Tver
 

'There is nothing like entering a church on a Saturday, standing in the semi-darkness with the scent of incense wafting through the air, lost in deep contemplation searching for an answer to those perennial questions, wherefore, when, whither and why?'

These words, from one of Tchaikovsky's own letters, sum up the spirit behind the glorious Liturgy of St John Chrysostom, Op 41. The work is steeped in the Orthodox tradition, the choral writing provides that sense of transparency and simplicity demanded by the text, and the resulting ambience is rich in the manner familiar to Western listeners from works such as Rachmaninov's Vespers.

This recording also includes ten choruses to texts many of which are taken from the Liturgy. The first nine were published together in 1885, while the tenth, 'The angel cried', was lost shortly after its first performance in 1887 and only rediscovered thirteen years after the composer's death.

Reviews

‘I would go so far as to say that this recording carries more musical conviction than any of its rivals’ (Classic CD)
The word ‘Liturgy’ is used in the Orthodox Church specifically to mean the Eucharistic service—what in the West would be called the Mass. There were in the early Church a number of Liturgies, but nowadays there are four forms in use in the eastern Church: the Liturgy of St John Chrysostom (the usual form on Sundays and weekdays), the Liturgy of St Basil the Great (used ten times a year), the Liturgy of St James, the Brother of the Lord (used on St James’s Day, 23 October, in only a few places in the world), and the Liturgy of the Presanctified, used on Wednesdays and Fridays in Lent and the first three days of Holy Week. The Liturgy is always sung. Structurally, all these four have points in common with the Western Mass. A non-Orthodox would, for example, recognize in the Liturgy of St John Chrysostom the Introit (in the form of the Little Entrance), Epistle, Alleluia, Gospel, Creed, Lord’s Prayer and Sanctus. A normal Sunday Liturgy lasts considerably longer than a Mass would usually do—somewhere between one-and-a-half and two-and-a-half hours. In fact, one of the characteristics of Orthodox services of all kinds is their length. For concert and recording purposes it is very frequently the case that the choral parts of the Liturgy only are sung, omitting the priest’s and deacon’s contributions. This is the procedure which has been adopted in the present recording.

Tchaikovsky and liturgical music
Tchaikovsky was not a regular churchgoer but he was profoundly attached to the rituals and music of the Orthodox Church. He wrote to his patroness Nadezhda von Meck: ‘As you can see, I am still bound to the Church by strong ties, but on the other hand I have long ceased to believe in the dogma.’ He added further that he attended the Liturgy and Vigil frequently: ‘Anyone trying to comprehend the meaning of each ceremony will be stirred to the very depths of his being […] There is nothing like entering an ancient church on a Saturday, standing in the semi-darkness with the scent of incense wafting through the air, lost in deep contemplation searching for an answer to those perennial questions, wherefore, when, whither and why?’

The setting of the Liturgy of St John Chrysostom which Tchaikovsky began in 1878 was, then, a product of this deep emotional link which he had with Orthodox worship, and though the work even today is still often considered as being too ‘Western’, in spirit it is truly Russian. Tchaikovsky set all the principal sections of the Liturgy, a total of fifteen numbers of which ten are recorded here (the various litanies which punctuate the Orthodox Liturgy with their dialogue between priest and choir are omitted). In spite of the highly dramatic treatment to be found in some sections (the beautiful Cherubic Hymn and Tebe poem, both among the most solemn moments of the celebration, are good examples) and the typically Russian doubling of octaves and fifths, the choral writing is in general characterized by simplicity and transparency, as is demanded by the primacy of the text in Orthodox worship. In such numbers as the Creed and the Lord’s Prayer, Tchaikovsky makes use of a rapid choral recitative which is typical of the Russian tradition (its twentieth-century descendant may be heard in the Slavonic setting of the Creed by Stravinsky and, at one further remove, in the Latin setting of the same text in his Mass). Indeed, the composer was acutely aware of the necessity to imbue any attempt at composing for the Church with the correct liturgical ambience (and would become even more aware of this in his setting of the Vigil of 1881/2), and therefore places great reliance on the richness of the choral sound itself, without resorting to any extended contrapuntal elaboration or harmonic abstruseness. There are moments of imitative writing (in Tebe poem, for example) and antiphonal effects (Dostoyno est), but they are exceptional, and not the basic compositional elements of the work.

The publication of Tchaikosvky’s Liturgy in 1879 caused a famous incident which would have wide-ranging consequences for the future of Russian sacred music. It was issued by Pyotr Jurgenson, the Moscow publisher who often collaborated with the Imperial Chapel, but on this occasion he had not requested the Chapel’s authorization, indispensable since the time of Bortnyansky (who had been director of the choir from 1796 until his death in 1825). No score could be published or sung without its imprimatur. The current director, Bakhmetev, responded immediately to the publication by confiscating copies and instigating a lawsuit against the publisher. The case took more than two years but was concluded in the composer’s favour and, meanwhile, the Liturgy was first performed at the university church in Kiev in June 1879. A second performance took place in a concert version in Moscow in December 1880 and was enthusiastically received.

A rather more positive view of Tchaikosvky’s sacred music than that of the Church was taken by Tsar Aleksandr III (1881–1894). He told the composer that he was puzzled at his not having written anything further in this field. Between November 1884 and April 1885, therefore, Tchaikovsky composed three further settings of the Cherubic Hymn, all similar in mood to that found in the complete Liturgy but much more influenced by chant and transparently modal. He also set a series of other sacred texts, three of them from the Liturgy (Tebe poem, Dostoyno est and The Lord’s Prayer); the magnificent, light-filled Blazhenni yazhe izbral comes from the Panikhidaÿ (funeral service), Da ispravitsya is from Vespers, and Nyne sily nebesnyya, in which the richness of Tchaikovsky’s scoring takes him close to Rachmaninov or Kastalsky, is from the Liturgy of the Presanctified.

The setting of the Easter zadostoynik, Angel vopiyashe is an impressive work, a miniature drama constructed from minimal resources. It has a curious history in that it was written in 1887 for the inaugural concert of the Moscow Choral Society but subsequently lost. It reappeared in the library of a Moscow choirmaster and was published only in 1906, thirteen years after the composer’s death.

Ivan Moody © 1997

Dans l’Église orthodoxe, le mot «liturgie» désigne spécifiquement le service eucharistique—ce qui, en Occident, serait appelé la messe. L’Église ancienne comptait un certain nombre de liturgies, mais seules quatre formes ont encore cours dans l’Église orientale actuelle: la liturgie de saint Jean Chrysostome (la forme habituelle des dimanches et jours de semaine), la liturgie de saint Basile le Grand (utilisée dix fois par an), la liturgie de saint Jacques, frère du Seigneur (usitée le jour de la saint Jacques, le 23 octobre, dans quelques rares endroits du monde), et la liturgie des présanctifiés, employée les mercredis et vendredis quadragésimaux, ainsi que lors des trois premiers jours de la Semaine sainte. La liturgie est toujours chantée. Structurellement, les quatre liturgies présentent toutes des similitudes avec la messe occidentale et un non-orthodoxe reconnaîtrait, par exemple, dans la liturgie de saint Jean Chrysostome, l’introït (sous la forme de la petite entrée), l’épître, l’alléluia, l’évangile, le credo, la prière du Seigneur et le sanctus. Une liturgie dominicale ordinaire dure bien plus longtemps qu’une messe—entre une heure et demie et deux heures et demie. En fait, la durée est l’une des caractéristiques communes à tous les types de services orthodoxes. Dans le cadre de concerts et d’enregistrements, il est très fréquent que seules les parties chorales de la liturgie soient chantées, en omettant les contributions du prêtre et du diacre. Cette option a été retenue pour le présent enregistrement.

Tchaïkovski et la musique liturgique
Tchaïkovski n’était pas un pratiquant régulier, mais il était profondément attaché aux rituels et à la musique de l’Église orthodoxe, comme il l’écrivit à sa protectrice, Nadezhda von Meck: «Comme vous pouvez le voir, je suis toujours attaché à l’Église par de forts liens, mais, d’un autre côté, j’ai depuis longtemps cessé de croire au dogme», ajoutant qu’il assistait souvent à la liturgie et à la vigile: «Quiconque essaie de saisir le sens de chaque cérémonie sera touché jusqu’aux tréfonds de son être […] Il n’est rien qui ressemble au fait d’entrer dans une église ancienne un samedi, de se tenir dans la semi-pénombre, un parfum d’encens flottant dans l’air, perdu dans une profonde contemplation, en quête d’une réponse à ces questions perpétuelles: pour quelle raison, quand, vers où et pourquoi?»

La mise en musique de la liturgie de saint Jean Chrysostome, entreprise par Tchaïkovski en 1878, fut donc un produit de ce profond lien émotionnel qui unissait le compositeur au culte orthodoxe et, bien que souvent considérée, aujourd’hui encore, comme «trop occidentale», elle est d’esprit véritablement russe. Tchaïkovski mit en musique l’ensemble des principales sections de la liturgie—quinze au total, dont dix figurent sur le présent enregistrement (les diverses litanies, qui ponctuent la liturgie orthodoxe de leur dialogue entre le prêtre et le chœur, sont omises). Malgré le traitement intensément dramatique de certaines sections (telles la magnifique Hymne chérubique et le Tebe poem, qui comptent parmi les moments les plus solennels de la célébration) et le doublement, typiquement russe, d’octaves et de quintes, l’écriture chorale est généralement caractérisée par la simplicité et la transparence, comme le requiert la primauté du texte dans le culte orthodoxe. Dans des passages comme le Credo ou la Prière du Seigneur, Tchaïkovski utilise un récitatif choral rapide, typique de la tradition russe (nous pouvons entendre son descendant du XXe siècle dans la mise en musique slave du Credo de Stravinski et, de manière plus lointaine, dans la mise en musique latine du même texte, dans sa Messe). Profondément conscient de la nécessité d’insuffler à toute tentative de composition destinée à l’Église l’ambiance liturgique adéquate (conscience qui allait encore s’affirmer dans sa mise en musique de la Vigile, en 1881/2), le compositeur se fie beaucoup à la richesse du son choral même, sans recourir à la moindre élaboration contrapuntique prolongée ni à la moindre abstraction harmonique. Il existe bien des moments d’écriture imitative (dans le Tebe poem, par exemple) et d’effets antiphonés (Dostoyno est), mais ils sont exceptionnels et ne constituent pas les éléments compositionnels fondamentaux de l’œuvre.

La publication de la Liturgie de Tchaïkovski, en 1879, provoqua un incident fameux, lourd de conséquences pour le futur de la musique sacrée russe. L’œuvre fut publiée par Pyotr Jurgenson, éditeur moscovite qui collabora souvent avec la chapelle impériale, mais ce dernier ne requit pas, cette fois-là, l’autorisation de ladite chapelle, indispensable depuis l’époque de Bortnianski (lequel avait été directeur du chœur de 1796 à sa mort, en 1825). Aucune partition ne pouvait être publiée ou chantée sans l’imprimatur de la chapelle et le directeur alors en poste, Bakhmetev, riposta immédiatement à cette publication en confisquant les copies et en déclenchant une action en justice contre l’éditeur. L’affaire, qui dura plus de deux ans, se termina en faveur du compositeur; entre-temps, la première de la Liturgie se déroula à l’église universitaire de Kiev, en juin 1879. En décembre 1880, une seconde exécution donnée à Moscou, dans une version de concert, reçut un accueil enthousiaste.

Le tsar Alexandre III (1881–1894) considéra la musique sacrée de Tchaïkovski de manière plus positive que l’Église et dit au compositeur combien il était étonné qu’il n’eût rien écrit d’autre dans ce domaine. Entre novembre 1884 et avril 1885, Tchaïkovski composa donc trois autres mises en musique de l’Hymne chérubique, toutes d’humeur comparable à celle de l’ensemble de la Liturgie, mais beaucoup plus influencées par le chant grégorien et clairement modales. Il mit aussi en musique une série d’autres textes sacrés, dont trois provenant de la Liturgie (Tebe poem, Dostoyno est, Prière du Seigneur); citons également le magnifique Blazhenni yazhe izbral, morceau empli de lumière, extrait du Panikhidaÿ (service funèbre); Da ispravitsya, tiré des vêpres; et Nyne sily nebesnyya—dont la richesse d’écriture rapproche Tchaïkovski de Rachmaninov ou de Kastalski—, extrait de la liturgie des présanctifiés.

La mise en musique du zadostoynik pascal, Angel vopiyashe, est une œuvre impressionnante, un drame miniature construit avec des ressources minimales. Son histoire est curieuse: écrite en 1887 pour le concert inaugural de la Société chorale de Moscou, cette pièce fut perdue avant de réapparaître dans la bibliothèque d’un maître de chœur moscovite, pour n’être publiée qu’en 1906, soit treize ans après la mort de Tchaïkovski.

Ivan Moody © 1997
Français: Hypérion

Der Begriff „Liturgie“ bezeichnet in der orthodoxen Kirche spezifisch die Eucharistie—also das, was man im Westen die Messe nennen würde. In der Frühzeit der Kirche gab es eine ganze Reihe von Liturgien, doch heutzutage finden nur noch vier Formen Einsatz: die Chrysostomosliturgie (die übliche Form an Sonn- und Wochentagen), die Basilius-Liturgie (die zehnmal im Jahr Einsatz gefeiert wird), die Jakobus-Liturgie (die am St.-Jakobus-Tag am 23. Oktober an nur wenigen Orten der Welt stattfindet) und die Liturgie der vorgeweihten Gaben, welche mittwochs und freitags während der Fastenzeit sowie an den ersten drei Tagen der Karwoche verwendet wird. Die Liturgie wird stets gesungen. Strukturell haben alle vier Liturgien Gemeinsamkeiten mit der westlichen Messe. Ein nicht-orthodoxer Christ würde bei der Chrysostomosliturgie den Introitus (in der Form des Kleinen Einzugs), die Lesung, das Alleluja, das Evangelium, das Glaubensbekenntnis, das Vaterunser und das Eucharistische Hochgebet (das dem Sanctus entspricht) erkennen. Eine normale Sonntagsliturgie ist im allgemeinen weitaus länger als eine Messe—zwischen anderthalb bis zweieinhalb Stunden—und tatsächlich ist die Länge auch ein charakteristisches Merkmal orthodoxer Gottesdienste jeder Art. Bei Konzerten und Aufnahmen werden häufig nur die Chorteile der Liturgie gesungen und die Rolle des Priesters und des Diakons ausgelassen. So habe wir es auch bei der vorliegenden Einspielung gehalten.

Tschaikowsky und die liturgische Musik
Obgleich Tschaikowsky kein regelmäßiger Kirchgänger war, standen ihm die Rituale und die Musik der orthodoxen Kirche dennoch sehr nahe. Er schrieb an seine Gönnerin Nadeschda von Meck: „Wie Sie sehen können, verbinden mich noch immer starke Bande mit der Kirche, doch auf der anderen Seite habe ich aufgehört, an das Dogma zu glauben.“ Er fügte außerdem hinzu, daß er die Liturgie und die Vigil häufig besuche: „Jeder, der versucht, die Bedeutung der jeweiligen Zeremonie zu verstehen, wird bis ins Allerinnerste seines Wesens gerührt […] Es geht nichts darüber, an einem Samstag in eine alte Kirche zu treten, im Halbdunkel dazustehen, während der Duft des Weihwasser durch die Luft weht, und in Gedanken versunken die Antwort auf jene ewigen Fragen, weshalb, wann, wohin und warum, zu suchen?“

Die Vertonung der Chrysostomosliturgie, mit der Tschaikowsky 1878 begann, war damals das Ergebnis dieser tiefen Gefühlsverbindung, die er mit dem orthodoxen Gottesdienst hatte, und obgleich das Werk selbst heute noch als zu „westlich“ gilt, ist es im Geist dennoch wahrhaft russisch. Tschaikowsky vertonte alle Hauptabschnitte der Liturgie, insgesamt fünfzehn Stücke, von denen zehn auf dieser CD enthalten sind (die diversen Ektanien, die die orthodoxe Liturgie mit ihrem Dialog zwischen Priester und Chor unterbrechen, wurden ausgelassen). Trotz der höchst dramatischen Bearbeitung, die in einigen Abschnitten zu finden ist (der wunderschöne Cherubinische Lobgesang und Tebe poem, die beide zu den feierlichsten Augenblicken des Gottesdienstes zählen, sind gute Beispiele), und der typisch russischen Verdoppelung der Oktaven und Quinten zeichnet sich die Chorsatzweise im allgemeinen durch Einfachheit und Transparenz aus, wie dies die Vorrangstellung des Textes im orthodoxen Gottesdienst verlangt. In Stücken wie dem Glaubensbekenntnis und dem Vaterunser bedient sich Tschaikowsky eines schnellen Chorrezitativs, das typisch für die russische Tradition ist. (Seinen „Nachkomme“ aus dem zwanzigsten Jahrhundert kann man in der slavonischen Vertonung des Glaubensbekenntnisses von Strawinsky hören sowie einen etwas entfernterern Verwandtern in der lateinischen Vertonung des gleichen Textes in seiner Messe.) In der Tat war sich der Komponist äußerst bewußt, daß jeder Versuch, für die Kirche zu komponieren, in das richtige liturgische Ambience getaucht sein mußte (und wurde sich dessen in seiner Vertonung des Morgen- und Abendlobs von 1881–1882 noch bewußter). Er stützt sich daher stark auf die Volltönigkeit der Chorklänge selbst, ohne auf ausgedehnte kontrapunktische Ausschmückungen oder abstruse Harmonien zurückzugreifen. Es gibt Momente mit imitierendem Kompositionsstil (z.B. in Tebe poem) und antiphonalen Effekte (Dostoyno est), doch sie sind eher die Ausnahme und keine grundlegenden Kompositionselemente des Werkes.

Die Veröffentlichung von Tschaikowskys Liturgie im Jahr 1879 gab Anlaß zu einem Vorfall, der weitreichende Folgen für die Zukunft der russischen Kirchenmusik haben sollte. Der Herausgeber des Werks war Pyotr Jurgenson, ein Moskauer Verleger, der oft mit der Kirchenbehörde zusammenarbeitete, in diesem Fall aber nicht ihre Genehmigung einholte, die seit Bortnijanski (der vom 1796 bis zu seinem Tod im Jahr 1825 der Leiter des Chores gewesen war) zwingend erforderlich war. Keine Partitur konnte ohne ihre Imprimatur veröffentlicht oder gesungen werden. Der seinerzeitige Direktor, Bachmetew, reagierte auf die Veröffentlichung sofort mit der Konfiszierung von Exemplaren und strengte ein Verfahren gegen den Verleger an. Der Fall zog sich über mehr als zwei Jahre hin, ging jedoch zu Gunsten des Komponisten aus, und in der Zwischenzeit wurde die Liturgie im Juni 1879 erstmals in der Universitätskirche zu Kiew aufgeführt. Eine zweite Aufführung in einer Konzertversion fand in Moskau im Dezember 1880 statt und fand begeisterten Anklang.

Eine etwas positivere Haltung gegenüber Tschaikowskys Kirchenmusik als die Kirche nahm Zar Alexander III (1881–1894) ein. Dieser äußerte dem Komponisten gegenüber seine Überraschung angesichts der Tatsache, daß er keine weiteren Werke auf diesem Gebiet geschrieben hatte. Zwischen November 1884 und April 1885 komponierte Tschaikowsky daher drei weitere Vertonungen des Cherubinischen Lobgesangs, dessen Stimmung jener in der kompletten Liturgie ähnlich ist, jedoch einen viel stärkeren Einfluß des Chorgesangs und eine transparente Modalität besitzt. Er vertonte außerdem eine ganze Serie von Kirchentexten, drei davon aus der Liturgie (Tebe poem, Dostoyno est, Vaterunser), das herrliche, lichterfüllte Blazhenni yazhe izbral stammt aus dem Panikhidaÿ (Begräbnisgottesdienst), Da ispravitsya aus der Vesper und Nyne sily nebesnyya, in dem Tschaikowsky mit der Völle seiner Komposition nahe an Rachmaninow oder Kastalsky herangkommt, aus der Liturgie der vorgeweihten Gaben.

Die Vertonung des österlichen Angel vopiyashe ist ein eindrucksvolles Werk, ein mit minimalen Mitteln konstruiertes Miniaturdrama. Es hat eine kuriose Geschichte: Im Jahr 1887 wurde es für das Einführungskonzert der Moskauer Chorgesellschaft geschrieben, ging danach jedoch verloren. Später tauchte es in der Bibliothek eines Moskauer Chormeisters wieder auf und wurde erst 1906 veröffentlicht, dreizehn Jahre nach Tschaikowskys Tod.

Ivan Moody © 1997
Deutsch: Anke Vogelhuber

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...