Antonio de Salazar represents the last of the truly conservative Hispanic composers before the all-conquering Italian style took Spain and its Empire by storm. Salazar came to New Spain directly to the maestro’s post at Puebla and from 1688 held his final position at the Cathedral in Mexico City. He was famous for his villancicos, some of which had texts by the great Mexican writer and poetess Sor Juana Inés de la Cruz. Salazar’s
O sacrum convivium deserves regular use in our church services.
from notes by Bruno Turner © 1990
Antonio de Salazar est l'ultime compositeur hispanique à avoir été véritablement conservateur avant que le style italien, conquérant tout sur son passage, ne prit d’assaut l’Espagne et son empire. Salazar vint en Nouvelle-Espagne pour occuper directement le poste de maestro à Puebla et, à partir de 1688, il prit ses dernières fonctions à la cathédrale de Mexico. Ses villancicos, dont certains sont sur des textes de la grande littératrice et poétesse mexicaine Sor Juana Inés de la Cruz, lui valurent la célébrité. Son
O sacrum convivium mérite d’être régulièrement intégré à nos services liturgiques.
extrait des notes rédigées par Bruno Turner © 1990
Français: Hypérion
Antonio de Salazar ist ein Repräsentant der letzten wahrhaft konservativen hispanischen Komponisten, bevor der allüberwältigende italienische Stil Spanien und sein Reich im Sturm eroberte. Salazar kam direkt zum Maestro-Posten in Puebla ins Neue Spanien, und ab 1688 hielt er seine letzte Anstellung an der Kathedrale in Mexiko-Stadt. Er war für seine Villancicos berühmt, von denen einige Texte der großen mexikanischen Schriftstellering und Dichterin Sor Juana Inés de la Cruz vertonen. Salazars
O sacrum convivium verdient regelmäßigen Gebrauch in unseren Gottesdiensten.
aus dem Begleittext von Bruno Turner © 1990
Deutsch: Renate Wendel