Der Gerechte, ob er gleich zu zeitlich stirbt is preserved in the family archive. It is for five voices (SATTB). Motets were often written for and sung at burial services and
Der Gerechte sets words which offer mourners, in the case of an untimely death, both consolation and the bracing reassurance that the deceased cannot now be misled or troubled by the falseness and wickedness of life. Bach preaches the mini-sermon in madrigalian fashion, varying the musical material throughout to highlight and underline the crucial concepts, and delivering a punchline in the final threefold repetition of ‘bösen’.
from notes by Richard Campbell © 2009
Der Gerechte, ob er gleich zu zeitlich stirbt est conservé dans les archives familiales et est à cinq parties (SATTB). Les motets étaient souvent écrits pour et chantés lors de funérailles, et
Der Gerechte met en musique un texte offrant aux proches des défunts, dans le cas d’une mort prématurée, tant la consolation que la réconfortante assurance que le défunt ne saurait être induit en erreur ou tourmenté par la fausseté et la cruauté de la vie. Bach prêche son mini-sermon en manière de madrigal, variant le matériau musical tout du long afin de rehausser et de souligner les concepts fondamentaux, la pointe survenant via la triple répétition finale du mot «bösen».
extrait des notes rédigées par Richard Campbell © 2009
Français: Michel Roubinet
Motetten wurden oft zur Aufführung bei Trauergottesdiensten komponiert, und
Der Gerechte vertont einen Text, der den Trauernden neben Trost auch die verheißungsvolle Versicherung bietet, dass der Verstorbene nun nicht mehr durch die Falschheit des „bösen Lebens“ in irregeleitet werden könne. Bach trägt die Miniaturpredigt auf madrigalische Manier vor, variiert ständig das musikalische Material, um die wesentlichen Kernpunkte hervorzuheben und in der abschließenden dreimaligen Wiederholung von „bösen“ die Pointe zu liefern.
aus dem Begleittext von Richard Campbell © 2009
Deutsch: Gudrun Meier