Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDHLL7504

O holy night

composer
arranger
author of text
translator of text

Claire Rutter (soprano), The Hallé Choir, The Hallé Orchestra, Carl Davis (conductor)
Recording details: June 2003
BBC New Broadcasting House, Manchester, United Kingdom
Produced by Andrew Keener
Engineered by Simon Eadon
Release date: September 2003
Total duration: 4 minutes 23 seconds
 

Reviews

‘Carl Davis provides some lovely arrangements of well tried and much loved pieces’ (Classical.net)» More
Placide Clappeau was a wine merchant and mayor of the French town of Roquemaure who penned poems for his own enjoyment. In 1847 he wrote O holy night, derived from the text in Luke’s Gospel describing how shepherds were approached by an angel telling them of the birth of Jesus. The Parisian musician Adolphe Adam added music to the poem soon after, with the Boston cleric John Sullivan Dwight quickly making an English translation of the words and securing O holy night as one of the most beloved of Christmas carols.

from notes by David Wishart © 2003

Placide Clappeau était vigneron et maire de la ville française de Roquemaure; il écrivait des poèmes pour le plaisir. En 1847, il écrivit O holy night (Douce nuit), d’après le passage de l’Évangile selon Saint Luc qui décrit l’annonciation de la naissance de Jésus faite par l’ange aux bergers. Le musicien parisien Adolphe Adam mit le poème en musique peu de temps après, l’ecclésiastique bostonien John Sullivan Dwight en effectuant rapidement une traduction en anglais et faisant de O holy night l’un des chants de Noël les plus populaires qui soient.

extrait des notes rédigées par David Wishart © 2003
Français: David Ylla-Somers

Placide Clappeau war ein Weinhändler und Bürgermeister der französischen Ortschaft Roquemaure, der zu seinem Privatvergnügen Gedichte verfasste. Im Jahre 1847 schrieb er Minuit, chrétiens, dessen Text aus der Passage im Lukasevangelium abgeleitet ist, in der beschrieben wird, wie den Hirten ein Engel erscheint und die Geburt Jesu verkündet. Der Pariser Musiker Adolphe C. Adam vertonte den Text bald darauf; der im amerikanischen Boston ansässige Kleriker John Sullivan Dwight erstellte rasch eine englische Übersetzung und machte O holy night damit zu einem der beliebtesten Carols.

aus dem Begleittext von David Wishart © 2003
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...