Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

¡Viva Ignacio! ¡Viva! (Fernandes)
¿Quién te hiso, Juan Pastor? (Badajoz)
A Bellman's Song (Ravenscroft)
A la dolc' ombra (Rore)
Ab aeterno ordinata sum, SV262 (Monteverdi)
Ach Elslein (Senfl)
Ach weh der Zeit, die ich verzert (Regnart)
Adieu bergère pour jamais (Guédron)
Adieu ces bons vins de Lannoys (Dufay)
Adieu mon amoreuse joye (Binchois)
Adieu, adieu, my heartes lust (Cornysh Jr.)
Adieu, bergère
Adieu, courage (Cornysh Jr.)
Ah dear heart (Gibbons)
Ah silly soul (Byrd)
Ah, helpless wretch (Mundy)
Ah, Robin (Cornysh Jr.)
Aime sospiri (Giustinian)
Airs de cour (Besard)
Airs de cour avec la tablature de luth d'Antoine Boesset Book 16 (Boësset)
Airs de cour avec la tablature de luth d'Antoine Boesset Book 5 (Boësset)
Airs de cour avec la tablature de luth d'Antoine Boesset Book 9 (Boësset)
Airs de cour eet de différents auteurs Book 5 (Boësset)
Al mormorar de liquidi cristalli (Gastoldi)
Alack, when I look back (Byrd)
Alarm’, alarm’ o fidi miei pensieri (Regnart)
All as a sea (Byrd)
All creatures now (Bennet)
All looks be pale (Campion)
All ye whom Love or Fortune hath betrayed (Dowland)
All'apparir di Dori anzi del sole (Colombani)
All'ombra d'un bel faggio (Bozzi)
Alma polis religio / Axe poli cum artica / Tenor / Contratenor (Porta)
Altri canti d'Amor, SV146 (Monteverdi)
Amico hai vint'io (India)
Amor, che debbo fare (Regnart)
Amoreux suy (Binchois)
Amorosi pensieri (Monte)
Amour leal (Vaet)
An aged dame (Byrd)
An earthly tree (Byrd)
And is it night? Are they thine eyes that shine? (Jones)
Anima dolorosa (Monte)
Antevenis virides (Vaet)
Antonilla es desposada (Encina)
Arise, awake, awake (Morley)
Arm, arm! the scouts are come in (Johnson)
As I walked forth, or The Deceased Maiden Lover (Johnson)
As Vesta was from Latmos hill descending (Weelkes)
Au travail suis (Ockeghem/Barbingant)
Au travail suis sans espoir de confort (Compère)
Author of Light (Campion)
Awake, sweet love, thou art returned (Dowland)
Away with these self-loving lads (Dowland)
Ay! doloureux (Binchois)
Basiez-moi! (Josquin)
Beauty, since you so much desire (Campion)
Beaux yeux
Behold a wonder here (Dowland)
Blame not my cheeks (Campion)
Blow thy horn, hunter (Cornysh Jr.)
Bon jour mon cœur (Goudimel)
Bona vita, bona refectio (Mouton)
Break now, my heart, and die (Campion)
Bright Phoebus greets most clearly (Kirbye)
Bring away this sacred tree (Lanier)
Burst forth, my tears (Dowland)
Caesaris auspiciis (Crecquillon)
Calm was the air and clear the sky (Carlton)
Can doleful notes? (Danyel)
Can she excuse my wrongs? (Dowland)
Canto de' profumi (Anon/Isaac)
Canto dello zibetto (Anon/Isaac)
Captaine Digorie Piper his Pavan (Dowland)
Care-charming sleep (Johnson)
Carmina chromatico quae audis modulata tenore
Carole cui nomen (Cleve)
Carole qui veniens (Cleve)
Carole, magnus eras (Clemens)
Carters, now cast down (Farnaby)
Cerno Dei natum, qui se demisit ab alto
Cessés mortels de soupirer (Guédron)
C'est malheur
Chi mi consolerà (Regnart)
Combattimento di Tancredi e Clorinda, SV153 (Monteverdi)
Come again, sweet love doth now invite (Dowland)
Come ashore, merry mates (Coprario)
Come away, come sweet love (Dowland)
Come away, Hecate (Johnson)
Come to me, grief, for ever (Byrd)
Come, blessed Byrd (Johnson)
Come, cheerful day (Campion)
Come, cheerful day, part of my life to me (Campion)
Come, gentle swains (Cavendish)
Come, heavy Sleep (Dowland)
Come, sable night (Ward)
Come, you pretty false-eyed wanton (Campion)
Comment peult avoir joye? (Josquin)
Con amores, la mi madre (Anchieta/Chilcott)
Con amores, mi madre (Anchieta)
Con che soavità (Monte)
Con che soavità (Monteverdi)
Concordes adhibete animos (Rore)
Consommo la vita mia (Prioris)
Constant Penelope (Byrd)
Continuo lacrimas (Vaet)
Corri, Fortuna (Isaac)
Coy Daphne fled (Danyel)
Cruel unkind (Ward)
Cur Fernande pater (Crecquillon)
Da lo spuntar de matutini albori (Porta)
Darà la notte il sol lume alla terra
Das G'läut zu Speyer (Senfl)
De ce que fol pense (Molins)
De tous regretz (Mouton)
Dear, if you change, I'll never choose again (Dowland)
Dessus le marché d'Arras (Lassus)
Di pastorali accenti (Leoni)
Diana 'Questo dardo, quest' arco' (India)
Dictes moy toutes voz pensées (Compère)
Did not you once, Lucinda, vow (Coleman)
Die not, fond man (Ward)
Discessu (Maessens)
Ditelo, o fiumi, e voi ch'udiste Glauco
Divine Amaryllis (Boësset)
Do not repine, fair sun (Gibbons)
Donne, quest’è un animal perfetto
Dori à quest'ombre e l'aura (Bertani)
Dost thou withdraw thy grace? (Danyel)
Dove sorge piacevole (Sabino)
Draw on, sweet night (Wilbye)
Drop not, mine eyes
Du hast mich sollen nemen (Regnart)
Du tout plongiet / Fors seulement (Brumel)
Dueil angoisseux (Binchois)
Dum meditor quondam vidi decorare puellam
Dum vastos Adriae fluctus (Jacquet of Mantua)
Dunque piangiamo (Poliziano)
Dunque, amate reliquie, un mar di pianto
Ecce dies nigras quae tollet laeta tenebras
Ei l'armi cinse, e su destrier alato
Ein Lieb nit mehr hat (Regnart)
Eliza is the fairest queen (Johnson)
En l’ombre d’ung buissonet (Vaet)
En lieux d’esbatz m’assault melancolie (Guyot)
En tibi gratantes
Eran ninfe e pastori (Striggio)
Ergone vitae (Gombert)
Eyes, look no more (Danyel)
Fain would I wed (Campion)
Fair Cytherea presents her doves (Lisley)
Fair nymphs I heard one telling (Farmer)
Fair Oriana, beauty's Queen (Sr.)
Fair Oriana, seeming to wink at folly (Jones)
Fair Orion, in the morn (Milton Sr.)
Fair, if you expect admiring (Campion)
Far from triumphing court (Dowland)
Farewell, fond youth (Jones)
Fata la parte (Encina)
Faulte d'argent (Josquin)
Fine knacks for ladies (Dowland)
Fire, fire, fire! (Campion)
Flow not so fast, ye fountains (Dowland)
Flow, my tears, fall from your springs (Dowland)
Flow, O my tears (Dowland)
Fors seulement (Févin)
From silent night (Dowland)
Full fathom five (Johnson)
Fyer! Fyer! (Morley)
Gentil señora mia (Vásquez)
Get you hence (Johnson)
Giunta qui Dori, e pastorelli amanti (Cavaccio)
Go from my window (Anon/Dowland)
Go nightly cares (Dowland)
Go, crystal tears (Dowland)
Go, happy man (Coprario)
Gridan vostri ochi (Serafino Aquilano)
Grief keep within
Grief of my best love's absenting (Jones)
Hard by a crystal fountain (Morley)
Hark! all ye lovely saints (Weelkes)
Hark! Alleluia (Morley)
Hark! Did ye ever hear so sweet a singing? (Hunt)
Hark! hark! the lark (Johnson)
Hark! Wot ye what? (Jones)
Have all our passions?
He whose desires are still abroad (Danyel)
He whose desires are still abroad (Danyel)
Helas mon dueil (Dufay)
Hence stars, too dim of light (East)
Her rosy cheeks, her ever smiling eyes (Campion)
Hermitaño quiero ser (Encina)
Heureux qui nuit et jour (Guédron)
His golden locks Time hath to silver turned (Dowland)
Hope of my heart (Ward)
Hor ch'ogni vento tace (Vecchi)
How vain the toils (Byrd)
Humour, say what mak'st thou here (Dowland)
I care not for these ladies (Campion)
I die whenas I do not see (Danyel)
I have entreated (Ward)
I must complain (Dowland)
I saw my lady weep (Dowland)
I was not wearier (Lanier)
Iam mea certa manent, et vera, novissima verba
If heaven's just wrath (Ward)
If my complaints could passions move (Dowland)
If the deep sighs (Ward)
If thou long'st so much to learn (Campion)
If women could be fair (Byrd)
Il ballo delle ingrate (Monteverdi)
Il est bel et bon (Passereau)
Illumina faciem tuam (Gesualdo)
In a merry May morn (Nicholson)
In darkness let me dwell (Coprario)
In darkness let me dwell (Dowland)
In teneris annis facie praesignis, honore
In terrors trapp'd (Hunnis)
In una verde piaggia (Asola)
Incenerite spoglie, avara tomba
Intenerite voi (Notari)
Ipsa Deum vidi summum punire volentem
Ista est speciosa (Divitis)
It fell on a summer's day (Campion)
It is to me a right great joy (Henry VIII)
It was a time when silly bees could speak (Dowland)
Ite caldi sospiri (Jones)
J'atendray tant qu'il vous playra (Dufay)
J'ayme bien celui (Fontaine)
Je requier a tous amoureux (Dufay)
Je suis amoureux d’une fille (Guyot)
Joy that alone, with better bays
L’arbre d’amour ung fruict d’amaritude (Guyot)
La bella malmaridada (Gabriel de Texerana)
La dolce vista della donna mia (Monte)
La guerre (Janequin)
La pena sin ser sabida (Vincenet du Bruecquet)
La voila la nacelle d'amour
L'alta belleza tua (Dufay)
Lamento d'Olimpia (India)
Lamento d'Olimpia (Monteverdi)
Lasso quel ch'altri fugge (Isaac)
Lasso vita mia (Dowland)
Le chant des oiseaulx (Janequin)
Le monde est tel (Crecquillon)
Le souvenir de vous me tue (Morton)
Leave prolonging thy distress (Campion)
Leggiadre ninfe a pastorelli amanti (Marenzio)
Let not Chloris think (Danyel)
Lieto godea sedendo (Gabrieli)
Lightly she whipped o'er the dales (Mundy)
Like as the lute delights (Danyel)
Like two proud armies (Weelkes)
L'inargentato lido (Zerto)
L'incoronazione di Poppea (Monteverdi)
Long live fair Oriana (Gibbons)
Lord, to thee I make my moan (Byrd)
Los sospiros no sosiegan (Encina)
Lulla, lulla la, lulla, lullaby
Lungo le chiare linfe (Monte)
Ma belle, si ton ame (Anon/Besard)
Ma dame, trop vous mesprenés (Charles the Bold)
Ma te raccoglie, o ninfa, in grembo 'l cielo
Maids to bed and cover cole
Maledetto sia l'aspetto (Monteverdi)
Mark how the blushful morn
Martin said to his man (Ravenscroft)
Más vale trocar (Encina)
Mater floreat (Moulu)
Mentr'à quest'ombr'intorno (Costa)
Mentre pastori e ninfe (Balbi)
Mes pensées ne me lessent une heure (Compère)
Mi libertad en sosiego (Encina)
Mi querer tanto vos quiere (Enrique)
Mille regretz (Josquin)
Missa Inviolata (La Rue)
Mistress, since you so much desire (Campion)
Mon cuer me fait tous dis penser (Dufay)
Mort m'a privé a 4 (Crecquillon)
Mort m'a privé a 5 (Crecquillon)
Most clear of colour (Fayrfax)
Mourons Tirsis, vivons Silvie
Move now with measured sound (Campion)
Movete al mio bel suon le piante snelle
Mrs M E her funeral tears for the death of her husband (Danyel)
Musae Jovis (Appenzeller)
Musae Jovis (Gombert)
Musica Dei donum (Lassus)
Musica Dei donum (Vaet)
My breast I'll set (Ward)
My choice is made (Pilkington)
My complaining is but feigning (Jones)
My sweetest Lesbia (Campion)
My thoughts are wing'd with hopes (Dowland)
Nasce la gioja mia (Primavera)
Ne doibt on prendre quant on donne (Compère)
Ne je ne dors (Dufay)
Nel tempo che ritorna (Stabile)
N'espérez plus, mes yeux
Never weather-beaten sail (Campion)
Ninfe e danzar venite (Preti)
No, let chromatic tunes
Non e tempo d'aspectare (Cara)
Non tarde veniet, tacita sed mente tenendum
Now each creature (Handford)
Now each flowery bank of May (Gibbons)
Now hath Flora robbed her bowers (Campion)
Now is the month of maying (Morley)
Now the earth, the skies, the air (Danyel)
Now what is Love? (Jones)
Now, oh now I needs must part – The Frog Galliard (Dowland)
Now, oh now I needs must part (Dowland)
Nun kumbt hieher all
Nymphes des bois / Requiem aeternam (Josquin)
Nymphes, nappés / Circumdederunt me (Josquin)
O castillo de Montagnes (Encina)
O chiome d'or, neve gentil del seno
O dear life, when may it be (Byrd)
O dolci sguardi (Monte)
O God that guides the cheerful sun (Byrd)
O maligno e duro core (Anon/Isaac)
O mia cieca e dura sorte (Cara)
O mistress mine (Morley/Grainger)
O mors inevitabilis (Vinders)
O rosa bella (Bedyngham)
O that most rare breast (Byrd)
Objét dont les charmes si doux
Oeil esgaré (Crecquillon)
Oft have I sigh'd (Campion)
Oft have I tender'd (Ward)
Oh, let us howl (Johnson)
Ohime ch'io cado (Monteverdi)
Ohimè il bel viso, ohimè il soave sguardo, SV112 (Monteverdi)
Ohimè, dov'è il mio ben, dov'è il mio core?, SV140 (Monteverdi)
Olládeme, gentil dona (Encina)
Ombra son io (Monte)
On a time in summer season (Jones)
Once did I serve a cruel heart (Jones)
Or che 'l ciel e la terra e 'l vento tace, SV147 (Monteverdi)
Out from the vale (Ward)
Ove tra l'herbe e fiori (Croce)
Pacis amans (Lassus)
Pastime with good companie 'The King's ballad' (Henry VIII)
Pavan (Moritz)
Perché fuggi (Monteverdi)
Phyllis, I fain would die now (Morley)
Piangono al pianger mio (India)
Più trasparente velo (Florio)
Plus j'ay le monde regardé (Morton)
Por las sierras de Madrid (Peñalosa)
Potrò viver io più se senza luce (Marenzio)
Praemia pro validis (Crecquillon)
Prologue
Pues serviçio vos desplaze (Enrique)
Puisque ma damme / Je m'en voy (Regis)
Pur ti miro … pur ti godo (Nerone/Poppea)
Quand'apparisti o vag'o amata Dori (Giovannelli)
Quando dal terzo cielo (Palestrina)
Quando lieta vezzosa (Bonini)
Que me servent mes vers (Monte)
Que pourroit plus (Morton)
Quel sguardo sdegnosetto (Monteverdi)
Quelle divinité
Qui colis Ausoniam (Gombert)
Qui le sien vuelt bien maintenir (Brollo)
Qui ne regrettoit (Mouton)
Quid non ebrietas? (Willaert)
Quis dabit capiti meo aquam? (Isaac)
Quis dabit oculis? 'Lament for Anna' (Mouton)
Quod mitis sapiens nulli virtute secundus (Regnart)
Rejoice unto the Lord (Byrd)
Rest awhile, you cruel cares (Dowland)
Retire, my troubled soul (Ward)
Revecy venir du Printans (Le Jeune)
Ricercare XV / Scopri, lingua (Bossinensis/Tromboncino)
Round about her charret (Gibbons)
Sans vous ne puis (Vaet)
Say dear, when will your frowning leave (Weelkes)
Say, Love, if ever thou didst find (Dowland)
Scaramella (Compère)
Scaramella (Josquin)
Se cantano gl'augelli (Gabrieli)
Se i languidi miei sguardi (Monteverdi)
Se la belle (Binchois)
Se pur destina e vole (Monteverdi)
Se vittorie si belle (Monteverdi)
Secretz regretz (La Rue)
See, see, mine own sweet jewel (Morley)
Sestina 'Lagrime d'amante al sepolcro dell'amata', SV111 (Monteverdi)
Sfere fermate (India)
Shall I come, sweet love? (Campion)
Shall I strive with words to move? (Dowland)
Shall I sue, shall I seek for grace? (Dowland)
Shows and nightly revels (Lupo)
Si bona suscepimus (Lassus)
Si c'est pour mon pucellage
Si jamais mon ame blessée (Guédron)
Si le parler et le silence (Guédron)
Sian galanti di Valenza
Sibylla Agrippa
Sing, shepherds all, and in your roundelays (Nicolson)
Sleep, wayward thoughts (Dowland)
Smeraldi eran le rive il fium'argento (Eremita)
So parted you (Campion)
Soave libertate (Monteverdi)
Sorrow, stay, lend true repentant tears (Dowland)
Sortez regretz (Monte)
Sotto l'ombroso speco (Anerio)
Soupirs meslés d'amour (Guédron)
Stay, cruel, stay! (Danyel)
Sù le fiorite sponde (Massaino)
Su le penne de' venti, SV333 (Monteverdi)
Summus erit sub carne satus, carissimus atque
Susanne un jour (Monte)
Sweet Kate (Jones)
Sweet Philomel (Ward)
Sweet, stay awhile, why will you rise? (Dowland)
Tant ay d'ennuy / O vos omnes (Compère)
Tel en mesdict qui pour soy la desire (Guyot)
Tell me, dearest (Johnson)
Tell me, O love (Ferrabosco Sr.)
Tell me, true love (Dowland)
The cypress curtain of the night (Campion)
The fauns and satyrs tripping (Tomkins)
The hunt is up (Bennet)
The Lady Oriana (Wilbye)
The Marigold (Lanier)
The Most High and Mightie Christianus the fourth King of Denmarke, his Galliard (Dowland)
The nymphs and shepherds danced (Marson)
The secret sins (Mundy)
The silver swan (Gibbons)
The silver swan 'Round' (Gibbons)
The three ravens (Anon/Ravenscroft)
There is none, o none but you (Campion)
There were three ravens sat on a tree
Think'st thou then by thy feigning (Dowland)
Think'st thou to seduce me then? (Campion)
Thou pretty bird, how do I see (Danyel)
Though Amaryllis dance (Byrd)
Though you are young and I am old (Campion)
Though your strangeness frets my heart (Jones)
Thule, the period of cosmography (Weelkes)
Thus Bonny-boots the birthday celebrated (Holmes)
Time stands still (Dowland)
Time stands still (Dowland)
Time, cruel Time (Danyel)
Time, that leads the fatal round (Lupo)
Time's eldest son, Old Age (Dowland)
'Tis late and cold (Johnson)
To ask for all thy love (Dowland)
Tobacco, tobacco (Hume)
Toccata – Perle care (Piccinini/Strozzi)
Tomorrow the fox will come to town (Ravenscroft)
Torna il sereno zefiro (India)
Tornate, o cari baci (Monteverdi)
Tous les regretz (Brumel)
Tous les regretz (Gombert)
Toutes les nuitz (Lassus)
Triumph now with joy and mirth (Giles)
Tune thy music to thy heart (Campion)
Udite selve (Poliziano/Anon)
Udite, chiari e generosi figli (Gabrieli)
Ultimi miei sospiri (Verdelot)
Un giorno a Pale sacro (Baccusi)
Un jour Amarille et Tircis
Una sañosa porfia (Encina)
Uncertain turns of thought
Une plaisant fillette ung matin se leva (Compère)
Ung franc archier (Compère)
Unquiet thoughts (Dowland)
Ut vigilum densa silvam cingente corona (Regnart)
Vaghe ninfe selvagge (Macque)
Venus' Birds (Bennet)
Venus du und dein Kind (Regnart)
Verax ipse Deus dedit haec mihi munia fandi
Vergene bella (Dufay)
Vieni, vieni Himeneo (Gabrieli)
Villana (Poliziano/Anon)
Virgine matre satus, pando residebit asello
Voglio di vita uscir (Monteverdi)
Vola vola pensier (Regnart)
Volgendo il ciel – Movete al mio bel suon, SV154 (Monteverdi)
Vorrei baciarti (Monteverdi)
Vous estes si doulce et benigne (Guyot)
Vous me faites morir d'envie (Compère)
Vous perdez temps de me dire mal d’elle (Guyot)
Vuestros amores e señora (Encina)
Weep, O mine eyes (Bennet)
Weep, weep mine eyes (Wilbye)
Welcome, black night … Cease these false sports (Dowland)
Wer wollt den Wein nit lieben? (Gastoldi)
What delight can they enjoy (Danyel)
What if I never speed? (Dowland)
What joy so true (Weelkes)
What then is love but mourning? (Rosseter)
Where the bee sucks (Johnson)
Where the blind and wanton boy (Byrd)
While dancing rests (Coprario)
Who ever thinks or hopes of love for love (Dowland)
Who likes to love (Byrd)
Who liveth so merry (Ravenscroft)
Who made thee Hob? (Byrd)
Why canst thou not? (Danyel)
Will said to his mammy (Jones)
Wilt thou, unkind, thus reave me of my heart? (Dowland)
With angel's face and brightness (Norcombe)
With wreaths of rose and laurel (Cobbold)
Woo her, and win her (Campion)
Would my conceit that first enforced my woe (Dowland)
Yerra con poco saber (Cornago)
You meaner beauties of the night (East)
Zefiro torna e 'l bel tempo rimena, SV108 (Monteverdi)
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...